Deskiñ ha Komz Brezhoneg

logo

Kentel Brezhoneg - C'hwevrer 2024

La préposition DA

• Lakaat e brezhoneg

Ret eo dit dont abretoc'hIl faut que tu viennes plus tôt

Klasket em eus dresañ an norJ'ai essayé de réparer la porte

N'eo ket deuet-a-benn da dremen dre ar prenestrIl n'a pas réussi à passer par la fenêtre

Lezit (pe laoskit)) ac'hanomp da ganañ !Laissez-nous chanter !

Lakaat a raemp ac’hanoc’h da labouratNous vous faisions travailler

Ar renerez he deus goulennet chom furLa directrice a demandé de rester sage

Soñjomp kas ur gartenn dezhañPensons à lui envoyer une carte !

N'e'ch eus ket disoñjet lakaat an dihuner.Tu n'as pas oublié de mettre le réveil ?

Desket hor boa lavaret kalz traoù e brezhonegNous avions appris à dire plein de choses en breton

Kinnig a reont mont d'ar manifestadegIls proposent d'aller à la manifestation

Kendelc'her a reot da gaozeal gant an amezeienVous continuerez à discuter avec les voisins

• Geriaoueg.

Laoskel (laosk)➣ laisser

Leuskel (leusk)➣ laisser

Lezel (lez)➣ laisser

Lakaat➣ faire faire, mettre

Ober berzh➣ avoir du succès, prospérer

Disoñjal➣ oublier

Gweladenn➣ visite

Kendelc'her (kendalc'h)➣ continuer

Skoazellañ➣ aider, secourir

Dresañ➣ réparer

Tresañ➣ dessiner

Ankouaat➣ oublier

• Différentes utilisations de DA avec les verbes.

Kas - Kinnig - Komz - Lavaret - Pellgomz - Pokat DA unan bennak
Profañ - Reiñ - Respont - Skrivañ DA unan bennak
Lavaret em eus daYann mont da welet ar medisin. Lavaret em eus dezhañ mont da welet ar medisin.
   
Aes - Arabat - Fentus - Gwelloc'h : eo DA unan bennak.......OBER un dra bennak
Plijus - Poent - Ret : eo DA unan bennak.......OBER un dra bennak
Ret eo deomp labourat start. Plijus eo al levr-se da lenn.
   
Verbe + DA + Verbe Verbe + Verbe DA (interdit)
Kenderc'hel da ... gomz Klask ... komz
Kregiñ da Dibab (choisir)
Paouez da - Dihan da Lâret
Chom da Ankouaat
Kaout c'hoant/ezhomm/aon da Asañtiñ (accepter)
Mont da Divizout (décider, converser, désirer))
Dont da Goulenn (gant unan bennak)
Distreiñ da Deskiñ
Lezel/Leuskel unan bennak da Kinnig
Lakaat unan bennak da  
Dont a-benn da (réussir)  

Le verbe MONT - Kentel 24 OULPAN 2


Kentel 24 Oulpan2

a : Petra 'h ez d'o'r 'vit an abardaez ?

b : Mann 'bet a-dres... Perak ?

a : 'Teus ket c'hoant da zont d'ar sine' ganimp ?

b : Peseurt film 'h it da welet ?

a : Ur film skiant-faltazi... "Euzhvill an egor".

b : N'an ket da welet se bepred... Lâret zo din 'oa null ken e oa.

a : Marteze 'walc'h... 'Deui ket neuze ?

b : Nann, gwelloc'h ganin chom amañ, 'h an da feriñ dilhad.


a : Petra ez ez d'ober evit an abardaez ?

b : Mann ebet a-dres... Perak ?

a : N'ec'h eus ket c'hoant da zont d'ar sinema ganimp ?

b : Peseurt film ez it da welet ?

a : Ur film skiant-faltazi... "Euzhvill an egor".

b : Ned an ket da welet se bepred... Lavaret ez eus din e oa null ken e oa.

a : Marteze a-walc'h... Ne zeui ket neuze ?

b : Nann, gwelloc'h ganin chom amañ, ez an da feriñ dilhad.

• Geriaoueg Oulpan 24.

Pourmenadenn°➣ promenade

Kannadenn°➣ lessive

Lennadenn°➣ (un brin de ) lecture

En em sikour➣ s'aider

En em Gannañ➣ se battre

Dougen➣ porter

Teuler➣ jeter, lancer

Abardaez➣ soir (entre 17h et 21h)

A-dres➣ de spécial, de valable

Mann ebet a-dres➣ rien de spécial

Film (où)➣ film (s)

Skiant-faltazi➣ science-fiction

Euzhvil (ed)➣ monstre (s)

Egor➣ espace

Null➣ nul

Ken e oa➣ "tellement que ça l'était", extrêmement

Feriñ➣ repasser

Dilhad➣ vêtements

Ez an = Ec'h an➣ je vais

Ned an ket = N'an ket➣ je ne vais pas

 • Liammit ur frazenn a-gleiz gant ur frazenn a-zehou

 1   Pa vezan klañv  5   E vez liv krampouezh Kemper warnon  
 2   Meurzh al lard d'ar beure  7   Ouzhpenn kant foerer war vale
 3   Gwelloc'h un tamm bemdez  2   Eget re da Veurlarjez
 4   Etre an dimeziñ hag an eured  3   E vez diaoul o redek
 5   N'eus ket kozh votez  9   Na gav ket he farez
 6   Fritañ laou ar baourantez  1   War billig ar garantez
 7   N'eo ket blev melen ha koantiri  8   A laka ar pod da virviñ
 8   Gwelloc'h en em garout nebeutoc'h    4   Evit ma padfe kalz pelloc'h
 9   Ganet eo d'ar Sadorn da noz  6   Goude ar c'hrampouezh

• Son ar plac'h n'he doa netra, Testenn Nolwenn Korbell

A-benn dilun e yin d'ar foarLundi j'irai à la foire

Ha me' breno ur c'hogigEt j'achèterai un coq

Kok kok kok a ray ma c'hogKok kok kok fera mon coq

Kok kokerik keroKok kokerik kero

 

A-benn dimeurzh e yin d'ar foarMardi j'irai à la foire

Ha me 'breno ur yarigEt j'achèterai une poule

Kek kek kek a ray ma yarigKek kek kek fera ma poule

 

A-benn dimerc'her e yin d'ar foarMercredi j'irai à la foire

Ha me 'breno ur gwazigEt j'achèterai un homme

Boucha ha flour a ray ma gwazigBisou et caresse fera mon homme

 

A-benn diriaou e yin d'ar foarJeudi j'irai à la foire

Ha me' breno ur mabigEt j'achèterai un fils

Mam, mam, mam a ray ma mabigMaman, maman fera mon fils

 

A-benn digwener e yin d'ar foarVendredi j'irai à la foire

Ha me' breno ur galonEt j'achèterai un coeur

Stok ha stok a ray ma c'halonCogne Cogne fera mon coeur

 

A-benn disadorn e yin d'ar foarSamedi j'irai à la foire

Ha me' breno ur vouezigEt j'achèterai une petite voix

" Piv omp ni ? " a ray ma mouezhigQui sommes nous ? fera ma petite voix

 

A-benn disul e yin d'ar foarDimanche j'irai à la foire

Ha me'breno ur vuhezEt j'achèterai une vie

"la la la" a ray ma buhez"la la la" fera ma vie